French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 29612970 of 38200 articles for Art. R. 210-6

French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: Flagrant crimes and offences

Article 60-1

The public prosecutor or the judicial police officer or, under the latter's control, the judicial police officer or, in the case provided for in 3° of Article 21-3, the investigation assistant may, by…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: Flagrant crimes and offences

Article 63-7

When it is essential for the purposes of the investigation to carry out a full search of a person in police custody, this must be decided by a judicial police officer and carried out in an enclosed ar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: Flagrant crimes and offences

Article 62-3

Police custody is carried out under the supervision of the public prosecutor, without prejudice to the prerogatives of the liberty and custody judge provided for in articles 63-4-2 and 706-88 to 706-8…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Checks, verifications and identity records

Article 78-6

…er, the deputy judicial police officer referred to in the first paragraph may not detain the offender. The offender must remain at the disposal of an officer mentioned in the first paragraph for the t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 2: Interception of correspondence sent by electronic communications

Article 100-6

The recordings shall be destroyed, at the request of the public prosecutor or the public prosecutor's office, on expiry of the limitation period for prosecution. A record shall be drawn up of the dest…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 2: House arrest with electronic surveillance

Article 142-6

…person under investigation, and after hearing his or her observations and those of his or her lawyer.It may also be decided, without adversarial debate or prior hearing of the observations of the per…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 2: Assisted witnesses

Article 113-6

At any time during the proceedings, the assisted witness may, at the time of his or her hearing or by registered letter with acknowledgement of receipt, ask the examining magistrate to be placed under…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 3: Pre-trial detention

Article 148-6

…t must be recorded and dated by the registrar, who signs it together with the applicant or his lawyer. If the claimant is unable to sign, this is noted by the court clerk. Where the person or his lawy…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Background files

Article 230-6

In order to facilitate the recording of criminal offences, the gathering of evidence relating to these offences and the search for the perpetrators, the national police and national gendarmerie servic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter VIII: Default in criminal matters

Article 379-6

The provisions of this chapter shall apply to persons remanded for related offences. The court may, however, on the application of the public prosecutor and after hearing the observations of the parti…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More