Article R212-41
Each year, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée draws up a list of cinema operators who have notified a programming project.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2171–2180 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
Each year, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée draws up a list of cinema operators who have notified a programming project.
When examining each case, the mediator shall invite the parties to provide him with all the details he deems necessary and may hear any person whose testimony he deems useful.The mediator and the qual…
The authorisation to operate a cinematographic entertainment establishment lapses on expiry of a period of two years from the date of transmission to the Centre national du cinéma et de l'image animée…
Any substantial modification made by a cinema operator to an approved formula is subject to an amending approval issued for the remaining period of validity of the initial approval.
The Centre national du cinéma et de l'image animée must be informed of any changes to the information provided in support of the initial declaration within three months.If the holder of the declaratio…
Commissioned officers shall take the oath before the judge of the judicial court within whose jurisdiction their administrative residence is located, at the seat of this court or, where applicable, of…
The terms of remuneration for the chairman and members of the Regulatory Control Committee are set by order of the Minister for Culture.
The jurisdictional rules set out in this Code are a matter of public policy.
The judge's decision is enforceable by operation of law.
The decision does not have the force of res judicata in the main proceedings.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More