Article 258
…ate party to the Agreement on the European Economic Area and flying the flag of that same State:a) Between ports in the same French overseas department ;b) Between ports in the departments of Guadelou…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1201–1210 of 40360 articles for “Art. R. 512-46-25 et s.”
…ate party to the Agreement on the European Economic Area and flying the flag of that same State:a) Between ports in the same French overseas department ;b) Between ports in the departments of Guadelou…
I. - The place of supply of tangible movable property is deemed to be in France when the property is in France:a) At the time of dispatch or transport by the seller, by the purchaser, or on their beha…
…duction or supply of immovable property are subject to value added tax under the following conditions.1. The following are treated in the same way as tangible property and are subject to the same rule…
The place of supply of services is located in France:1° Where the customer is a taxable person acting as such and has in France:a) The seat of his economic activity, except where he has a fixed establ…
…r to dispose of tangible property in the same way as an owner is considered to be the supply of goods.2° The following in particular are considered to be tangible movable property:electricity, gas, he…
…Article 2521 takes place on application made under conditions laid down by decree in the Conseil d'Etat. A pre-notation may be registered by court order for the purpose of ensuring that one of the ri…
The holder of one of the rights mentioned in Article 2521 may not be registered until the right of its immediate author has itself been registered. The holder of a right other than ownership may only…
For the application to Mayotte of article 1873-13, the words: "831 to 832-1, 832-3 and 832-4" are replaced by the words: "832 to 832-2".
…the land register are compulsory regardless of the legal status of the owner or holder of the rights. Without prejudice to the reciprocal rights and actions of the parties for the performance of thei…
Any amendment to the title subsequent to registration shall only be evidence of the rights mentioned therein until proven otherwise.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More