French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28112820 of 40360 articles for Art. R. 512-46-25 et s.

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Company accounts and accounting documents.

Article R511-7

Article R. 511-6 does not apply to establishments mentioned in articles L. 511-22 and L. 511-23.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-18

I.- In order to compare remuneration trends and practices, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall collect, under the conditions defined by order of the Minister responsible for the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Single section: Infringements of market transparency

Article R465-3

…of article L. 465-3-6 run from the date shown on the acknowledgement of receipt of the registered letter or the date shown on the receipt of the letter delivered on the basis of the first paragraph o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Directors

Article R511-17

…ed for in II to IV of article L. 511-52 apply within a credit institution or finance company that meets one of the following conditions:1° The balance sheet total, corporate or consolidated, exceeds f…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-22

The other convertible instruments referred to in Article L. 511-81 that may be used for the allocation of variable remuneration are the only instruments that may be fully converted into Tier 1 core ca…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Title III: Interbank settlement systems and settlement and delivery systems for financial instruments

Article R330-2

The managers of the systems referred to in Article R. 330-1 shall send the Banque de France and, in the case of systems for the settlement and delivery of financial instruments, the Autorité des march…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Rules of good conduct.

Article R341-16

…services provider is established, as well as any other address necessary for monitoring relations between the canvassed party and the provider. The direct seller shall also provide the person being c…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Specialist committees

Article R511-26

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution collects the information referred to in Articles L. 511-98 and L. 511-99 published by credit institutions and finance companies, under the conditio…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Prudential provisions.

Article R511-16

I. - The threshold mentioned in the first paragraph of I of Article L. 511-47 is set on the basis of the book value of assets corresponding to trading activities in financial instruments at 7.5% of th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Company accounts and accounting documents.

Article R511-6

Credit institutions and finance companies are required to close their financial year on 31 December. However, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may authorise them to derogate from t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More