Article D*754-23
…pplicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting from decree no. 2005-1006 of 2 August 2005.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2201–2210 of 7437 articles for “Art. TEPA Act 21 August 2007”
…pplicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting from decree no. 2005-1006 of 2 August 2005.
Article R. 321-3 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2015-1092 of 28 August 2015.
…applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree No. 2017-1253 of 9 August 2017.
…pplicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree No. 2017-1313 of 31 August 2017.
…pplicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree No. 2017-1313 of 31 August 2017.
…he version resulting from Order No. 2017-51 of 19 January 2017, with the exception of Articles L. 1221-2 and L. 1221-9, are applicable to Wallis and Futuna, subject to the adaptations provided for in…
…this Part are applicable in New Caledonia and French Polynesia, with the exception of articles L. 1221-2, L. 1221-8-2, L. 1221-9, L. 1221-10-1, and L. 1221-13, and subject to the adaptations provided…
…ance with the procedures provided for in the article 229-1 of the Civil Code, to issue the notarial acts provided for in articles 46 and 317 of the Civil Code, or to receive consent to medically assis…
For 2007, the budgetary decisions adopted by the commune of Saint-Barthélemy continue to apply for the current financial year without any change in the budgetary and accounting framework. The new coll…
For 2007, the budgetary decisions adopted by the commune of Saint-Martin continue to apply for the current financial year without any change in the budgetary and accounting framework. The new local au…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More