French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 17311740 of 54524 articles for Art. TEPA Act of 21 August 2007

French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE VII: MISCELLANEOUS PROVISIONS

Article LO6271-8

I. - This article applies to services or parts of services that participate in the exercise of competencies of the State, the region of Guadeloupe or the department of Guadeloupe transferred to the co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IX: Miscellaneous provisions

Article 1122

All deeds that it is necessary to reconstitute following a disaster or acts of war, as well as all procedural formalities having this reconstitution as their object, are, subject to the provisions of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IX: Miscellaneous provisions

Article 1125 bis

Deeds and documents of any kind relating exclusively to the reconstruction provided for by the loi n° 71-1029 du 24 décembre 1971 of registers or documents kept in the registries of commercial courts…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IX: Miscellaneous provisions

Article 1125

The filing of deeds and documents required to reconstitute mortgage documentation destroyed by a case of force majeure is exempt from all duties and taxes, as well as from the contribution provided fo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 3: Common provision

Article R322-9

Mention of the issue of the summons and the notices is made in the margin of the copy of the summons to pay for the seizure published in the real estate register within eight days of the last summons…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER II: Control of legality

Article R4142-1

The provisions of articles R. 2131-2-A to R. 2131-4 are applicable to the transmission by electronic means of the acts of the region mentioned in article L. 4141-2.For the application of these provisi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE I: GENERAL PROVISIONS

Article LO6313-4

Laws, ordinances and decrees passed before the entry into force of the Organic Law no. 2007-223 of 21 February 2007 on statutory and institutional provisions relating to overseas France in matters fal…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 1: The debtor's writ of summons

Article R322-5

In addition to the information required byarticle 56 of the code of civil procedure, the summons shall include, on pain of nullity :1° An indication of the place, date and time of the orientation hear…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 1: The debtor's writ of summons

Article R322-4

Within two months of publication in the property register of the summons to pay (commandement de payer valant saisie), the pursuing creditor summons the distrainee debtor to appear before the enforcem…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
TITLE III: LEGAL REGIME FOR ACTS ADOPTED BY THE AUTHORITIES OF THE TERRITORIAL COLLECTIVITY OF FRENCH GUYANA

Article L7131-2

The exercise by a taxpayer of shares belonging to the territorial collectivity of French Guyana is subject to the provisions of Chapter III of Title IV.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More