French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15311540 of 13560 articles for Art. UK Commercial Agents Regs 1993

French Commercial codeIn force
BOOK IV: Free pricing and competition.

Article L450-2-1

The documents drawn up by the agents referred to in Article L. 450-1 may be drawn up or converted into digital format and may be stored in their entirety in this form, in secure conditions, without th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Negotiating and formalising the commercial relationship

Article L441-6

Any breach of the provisions of articles L. 441-3 to L. 441-5 is punishable by an administrative fine of up to €75,000 for a natural person and €375,000 for a legal entity.The maximum fine incurred is…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Unfair business-to-business commercial practices

Article L442-5

…retail resellers, processors or final service providers. Any business that is free to determine its commercial policy and has no capital link or affiliation with the wholesaler is considered independe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE IV: Transparency, restrictive competition practices and other prohibited practices.

Article L443-3

…event that the documents mentioned in the first paragraph could not be presented to the authorised agents during transport, it is the responsibility of the buyer to send them, within forty-eight hour…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK IV: Free pricing and competition.

Article L444-4

Commissaires de justice, administrateurs judiciaires, mandataires judiciaires, the persons mentioned in the second paragraph of

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Invoicing and payment terms

Article L441-16

An administrative fine of up to €75,000 for a natural person and up to €2 million for a legal entity shall be imposed for:a) Failing to comply with the payment deadlines provided for in I of Article L…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Invoicing and payment terms

Article L441-13

For deliveries of goods that are imported into the tax territory of the departments of Guadeloupe, Martinique, French Guiana, Réunion and Mayotte and the overseas collectivities of Saint-Barthélemy, S…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Transparency in commercial relations

Article L441-19

For the application of articles L. 441-17 and L. 441-18, a guide to good practice is published and updated regularly. Each distributor shall communicate to the Director General of Competition, Consume…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE IV: Transparency, restrictive competition practices and other prohibited practices.

Article L444-1 A

The Chapters Ier, II and III of this Title apply to any agreement between a supplier and a buyer relating to products or services marketed on French territory. These provisions are a matter of public…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK IV: Free pricing and competition.

Article L444-2

The tariffs mentioned in Article L. 444-1 take into account the relevant costs of the service provided and reasonable remuneration, defined on the basis of objective criteria.As an exception to the fi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More