French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 821830 of 62746 articles for Art. V-a

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Section 2: Common provisions

Article R532-6

Where the creditor already holds a writ of execution, release from provisional publication may be requested until final publication, which may not take place less than one month after service of the d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Arbitration procedure

Article R2524-20

Copies of the decisions of the Superior Court of Arbitration and all procedural acts to which the application of this section gives rise shall bear the mention that they are made in execution of Chapt…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-7

The organisations mentioned in 1° to 3° and 4° bis of article L. 5135-2 may enter into agreements with an organisation employing or supporting people receiving work experience to authorise the latter…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-2

The agreement referred to in Article L. 5135-4 , the model for which is set by order of the Minister for Employment, includes the following information in particular: 1° The name, address and legal fo…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-4

For the duration of the work experience period, the beneficiary must comply with the internal rules of the host structure and the health and safety measures specific to the activities set out in the a…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-5

During the work experience period, the host company will appoint a person to help, inform, guide and assess the beneficiary. In the event of an accident occurring during or at the location of the work…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-1

Where the beneficiary is an employee, his employer is also a party to the work experience agreement referred to in article L. 5135-4.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-3

The agreement referred to in article L. 5135-4 is concluded for a period of no more than one month from date to date, whether the beneficiary's presence in the host structure is continuous or disconti…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-8

The agreement referred to in article D. 5135-7 includes the following information in particular: 1° The name, address and legal form of each party to the agreement, as well as the name and function of…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter V: Periods of work experience in a professional environment

Article D5135-6

The prescribing body ensures that the planned work experience period is appropriate and draws up the draft agreement referred to in article D. 5135-2. The support structure implements the work experie…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More