Article R823-5
In the cases provided for in Articles L. 823-6 and L. 823-7, the president of the commercial court shall rule in accordance with the accelerated procedure on the merits on the challenge or removal fro…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1751–1760 of 3405 articles for “Art. VIII”
In the cases provided for in Articles L. 823-6 and L. 823-7, the president of the commercial court shall rule in accordance with the accelerated procedure on the merits on the challenge or removal fro…
A public interest entity that applies to the bureau of the High Council for authorisation to extend the term of office of its statutory auditor, pursuant to III of article L. 823-3-1, shall send him a…
If a member of the company is relieved of his duties as statutory auditor pursuant to article L. 823-7, the registrar of the court that handed down the decision shall inform the High Council within ei…
The thresholds mentioned in the first paragraph of Article L. 823-2-2 relating to the appointment of a statutory auditor are those defined in article D. 221-5.The cumulative balance sheet total, the c…
In the cases provided for by article L. 823-4, the statutory auditor is appointed by the president of the commercial court, acting in summary proceedings.
The disclosure to the statutory auditors of documents held by third parties, as provided for in article L. 823-14, is authorised by the President of the Commercial Court, acting in summary proceedings…
…le L. 6211-19. The other laboratory is informed of this communication by the authorised laboratory. VIII - The creation of multidisciplinary prenatal diagnosis centres, mentioned in III, in public and…
References made by articles L. 1612-20, L. 5211-3, L. 5211-4 and L. 5212-1 to L. 5212-2 and L. 5212-4, insofar as they relate to syndicates of communes, shall be understood as referring to the provisi…
For its application to municipalities in the Moselle, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments, II of Article L. 5216-5 is supplemented by an 8° worded as follows:"8° Construction and maintenance of buildin…
For its application to municipalities in the Moselle, Bas-Rhin and Haut-Rhin departments, II of Article L. 5214-16 is supplemented by an 8° as follows: "8° Construction and maintenance of buildings as…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More