French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 961970 of 3405 articles for Art. VIII

French Civil CodeIn force
Section 2: Rules specific to leases.

Article 1762

If it has been agreed in the lease contract that the lessor may come to occupy the house, he is obliged to serve notice in advance at the times determined by the use of the premises.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Rules specific to leases.

Article 1761

The lessor cannot terminate the tenancy, even if he declares that he wishes to occupy the rented house himself, if there has been no agreement to the contrary.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Rules specific to leases.

Article 1759

If the tenant of a house or flat continues to enjoy it after the expiry of the lease in writing, without opposition from the landlord, he will be deemed to occupy it on the same conditions, for the te…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Rules specific to leases.

Article 1757

The lease of furniture provided to furnish an entire house, an entire main building, a shop, or any other flats, is deemed to be made for the ordinary duration of the leases of houses, main buildings,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE VIII: Actions for damages arising from anti-competitive practices

Article L482-1

An action for damages based on article L. 481-1 shall be barred on expiry of a period of five years. This period begins to run from the day on which the claimant knew or should have known cumulatively…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R718-1

The time limits set by the National Institute of Industrial Property shall not be less than one month nor more than four months.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R718-4

The notifications provided for in this Title shall be made by registered letter with acknowledgement of receipt. Registered mail may be replaced by delivery of the letter to the addressee, against rec…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R718-2

Where a time limit is expressed in days, the day of the act, event, decision or notification which causes it to run shall not count.Where a time limit is expressed in months or years, the time limit s…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R718-3

Any notification shall be deemed to be in order if it is made: 1° To the last proprietor of the trademark application declared to the Institute or to the last proprietor entered in the National Regist…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R718-5

All correspondence or documents relating to proceedings before the National Institute of Industrial Property provided for in this Title shall be filed at the registered office of the Institute or sent…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More