Article L2393-9
…the contractor decides to award the sub-contracts on the basis of a framework agreement defined in 1° of Article L. 2325-1, the duration of this framework agreement may not exceed seven years, except…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1641–1650 of 67139 articles for “Art. al. 1 and 1078-9”
…the contractor decides to award the sub-contracts on the basis of a framework agreement defined in 1° of Article L. 2325-1, the duration of this framework agreement may not exceed seven years, except…
…species whose new varieties which are the subject of certificate applications may not be disclosed and freely exploited without special authorisation shall be laid down by regulation. Subject to arti…
Prospectuses, posters, circulars, notices, advertisements or documents of any kind, as well as policies issued by the sociétés anonymes referred to in this section must indicate, below the amount of t…
The insurance undertakings referred to in Article L. 310-3-2 may represent the commitments relating to transactions carried out by their branches located outside the territory of the European Communit…
Claims for reimbursement of the payment intended to finance mobility services are time-barred after two years from the date on which the payment was made.
The approval of practitioners referred to in Article R. 1131-6 is issued by the Director General of the Agence de la biomédecine, for a period of five years. It may be limited to some of the analyses…
It is allocated to the court-appointed administrator, for the preparation of the economic, social and environmental report and the assistance provided to the debtor for the preparation of a safeguard…
A part-time employee, employed for a number of hours equal to or greater than half the legal weekly working time or the number of hours agreed in the collective bargaining agreement, if the latter is…
For the application of the second paragraph of II of article R. 130-1 of the Social Security Code to temporary employment undertakings, account is taken of the number of permanent employees and tempor…
…tee establishment, the full copy of the testamentary provisions. The copy is written on plain paper and a receipt is issued for the documents transmitted.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More