Article 1081
The operative part of the decision shall mention the date of the application for divorce.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 351–360 of 8300 articles for “Art. n° 10-24.180”
The operative part of the decision shall mention the date of the application for divorce.
Divorce by mutual consent is a non-contentious matter.
The operative part of any decision ordered to be transcribed or entered in the civil status registers must state the forenames and surnames of the parties and, as the case may be, the place where the…
Where the judgment granting the divorce is under appeal, the modification of provisionally enforceable ancillary measures pursuant to Article 1074-1, in the event of the occurrence of a new fact, may…
The extracts are filed and kept by the registry of the judicial court in whose jurisdiction the person concerned was born and by the central civil status department for persons born abroad..
Applications relating to the presumption of absence shall be submitted to the guardianship judge exercising his functions at the judicial court within whose jurisdiction the person whose presumption o…
The application shall be made, investigated and judged in accordance with the rules applicable to guardianship of adults.
The time limit within which extracts from the judgment declaring absence must be published may not exceed six months from the pronouncement of that judgment; it shall be mentioned in the extracts subm…
The family court judge shall, where appropriate, be the pre-trial judge.He shall perform the functions of an interim relief judge.In the cases provided for by law or regulation, he shall rule in accor…
The compensatory allowance may not be provisionally enforced. However, it may be provisionally enforced in whole or in part, where failure to enforce would have manifestly excessive consequences for t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More