Article R2334-10
I.-Proceeds from traffic fines are shared, in proportion to the number of traffic offences committed in their respective territories during the year preceding that for which the allocation is made, be…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 371–380 of 8300 articles for “Art. n° 10-24.180”
I.-Proceeds from traffic fines are shared, in proportion to the number of traffic offences committed in their respective territories during the year preceding that for which the allocation is made, be…
The sheet referred to in article L. 313-10 is provided to each borrower or co-borrower.
The provisions of this section apply to the establishments, services or organisations defined in Article L. 5126-10.
The provisions of articles L. 2192-10 and L. 2192-12 to L. 2192-14 apply.
The provisions of articles L. 225-38 to L. 225-43, L. 22-10-12 and L. 22-10-13 are applicable to agreements entered into directly or through an intermediary between the company and one of its managers…
The threshold provided for in Article L. 2193-10 above which a subcontractor who has been accepted and whose terms of payment have been approved is paid directly by the purchaser is set at 600 euros i…
In addition to the treatments prescribed for a specific person, the establishments, services or organisations mentioned in I of article L. 5126-10 may hold certain medicines, products or objects menti…
The licence application is sent to the prefect mentioned in article R. * 7123-9, by registered letter with acknowledgement of receipt. It shall specify the place chosen as the agency's registered offi…
The funds available to Assédic are paid to Unédic, which manages them in accordance with the conditions laid down by the decree provided for in Article L. 5427-10.
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More