Article L214-21
Under the conditions and within the limits laid down by decree of the Conseil d'Etat, a UCITS may make temporary purchases and sales of financial instruments and borrow cash.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 181–190 of 3468 articles for “Art. n° 21-22.311”
Under the conditions and within the limits laid down by decree of the Conseil d'Etat, a UCITS may make temporary purchases and sales of financial instruments and borrow cash.
Establishments managing people's savings plans which are unable to produce the supporting documents provided for in the contract within three months of a request from the relevant departments or super…
The plan rules set out the list of assets to which payments may be allocated. Where this list includes assets other than units in the company mutual funds mentioned in article L. 214-164, the plan rul…
The directors of a management company are liable to two years' imprisonment and a fine of 750,000 euros if they carry out their duties without the company's authorisation from the Autorité des marchés…
On the occasion of any financial assistance that it intends to grant to a sole trader for the purposes of his business, a credit institution or finance company intending to request a security interest…
If I of article L. 312-5 is implemented, any sums due to holders of dormant accounts, within the meaning of article L. 312-19, are deposited by the fonds de garantie des dépôts et de résolution at the…
The trial period may be renewed once if an extended branch agreement so provides. This agreement sets the conditions and duration of renewals. The duration of the trial period, including renewals, may…
Where a medical condition is certified as resulting from pregnancy or childbirth, maternity leave is increased by the duration of the condition, up to a maximum of two weeks before the presumed date o…
If the employee is not declared unfit at the end of the suspension periods, the termination of the fixed-term employment contract by the employer in breach of the provisions of article L. 1226-8 entit…
By way of derogation from the rules on consultation of employee representative bodies laid down in this Title and in Book III of Part Two, a company, group or branch agreement may lay down the terms a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More