Article L163-12
Any person who disseminates or retains information obtained pursuant to article L. 131-86 shall be liable to the penalties provided for in article 226-21 of the French Criminal Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 1180 articles for “Art. n° 86-11.335”
Any person who disseminates or retains information obtained pursuant to article L. 131-86 shall be liable to the penalties provided for in article 226-21 of the French Criminal Code.
The provisions of articles L. 49, L. 50, L. 58 to L. 67 and L. 86 to L. 117 of the Electoral Code apply to the electoral operations organised with a view to the appointment of the judges of the commer…
The limit stipulated in article R. 214-85 and the 20% ratio mentioned in article R. 214-86 do not apply to professional undertakings for collective real estate investment.
The information provided for in article R. 4412-86 is made available to the occupational physician, the labour inspectorate, the occupational health inspector and the agents of the prevention departme…
Financial assistance from the company does not fall within the scope of the social and cultural activities of the social and economic committee mentioned in article L. 2323-83 and does not constitute…
Challenges by the employer provided for in Article L. 2315-86 fall within the jurisdiction of the President of the Judicial Court. The deadline for lodging an appeal against the ruling is ten days fro…
ELECTION OF MEMBERS OF TERRITORIAL CHAMBERS OF COMMERCE AND INDUSTRYYou can consult the JORF n° 0234 of 7 October 2021, text n° 36, at the following address: https://www.legifrance.gouv.fr/download/pd…
By way of derogation from article 231-26, the classification, labels and aid, as well as, where applicable, the direct allocations provided for in…
Subject to the provisions of article D. 213-19, the provisions of articles R. 228-60 to R. 228-86 of the French Commercial Code, insofar as they are compatible with the legal status of associations, a…
…es and former employees within the framework of company mutual funds governed by Chapter III of loi n° 88-1201 du 23 décembre 1988relative aux organismes de placement collectif en valeurs mobilières e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More