Article L443-1
The Centre national du cinéma et de l'image animée may refer the matter to the court under the conditions set out inarticle L. 336-2 of the French Intellectual Property Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1721–1730 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
The Centre national du cinéma et de l'image animée may refer the matter to the court under the conditions set out inarticle L. 336-2 of the French Intellectual Property Code.
A cinematographic exhibition licence is requested for a work or document that has been completed.With the exception of trailers, cinematographic works of an advertising nature and works or documents s…
The work or document for which a cinematographic licence has been issued is represented in the form in which it was presented and viewed with a view to such issue.The work or document for which a cine…
Open the article to read the full text in English.
Within the framework of the management guidelines adopted by the institution, the institution's contract staff may be promoted to a higher step or grade, or promoted within a job category. Promotions…
A decision by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée sets, for the categories defined in article…
…agreement or judgment that conforms to the original. This filing may be made by dematerialised means.The filing with a view to registration shall mention the serial number allocated to the cinematogr…
The decision by the Minister for Culture to issue a visa with a warning or a specific performance ban, or to refuse the visa, must state the reasons on which it is based.
…remainder being distributed on the basis of the highest average, and without a mixture of candidates.
The Minister responsible for culture issues the cinematographic exhibition permit for cinematographic or audiovisual works or documents intended for cinematographic representation, after obtaining the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More