Article D212-14
…ment outside this establishment must declare this to the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée at least two weeks before the date of the planned move.The Centre national du c…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1761–1770 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
…ment outside this establishment must declare this to the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée at least two weeks before the date of the planned move.The Centre national du c…
…arti…
…art…
The articles of association of a grouping or the constitutive agreements of a cartel guarantee the provision of effective services to the members of the grouping or cartel and define the conditions un…
…ll be constituted as a legal entity.Programming agreements are the result of conventions concluded between exhibitors of cinematographic entertainment establishments.
…ovided for in article L. 213-27 to submit its written observations to the Centre national du cinéma et de l'image animée.
…ovided for in article L. 213-35 to submit its written observations to the Centre national du cinéma et de l'image animée.
The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée may withdraw approval if it turns out that the characteristics of a cinema or the technical projection equipment do not comply with…
…and its technical projection equipment is granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée for a screening room and its technical projection equipment or, in the case of…
…for commitments entered into with distributors of cinematographic works;3° Provides for a general meeting to be held at least once a year, at which a moral, administrative and financial report on the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More