Article 133-9
In the absence of the Chairman and where there is a Vice-Chairman, the latter shall chair the meeting and shall have a casting vote in the event of a tie.In the same case and where there is no Vice-Ch…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1851–1860 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
In the absence of the Chairman and where there is a Vice-Chairman, the latter shall chair the meeting and shall have a casting vote in the event of a tie.In the same case and where there is no Vice-Ch…
Open the article to read the full text in English.
…cinemas in the name of the same account holder may, at the latter's request, be grouped into circuits.When, at the request of the holder of the accounts concerned, a cinema is transferred from one cir…
Unless otherwise specified, decisions to grant financial assistance shall automatically lapse on expiry of a period of four years if all or part of the assistance has not been paid because the benefic…
I.-The Centre National du Cinéma et de l'Image Animée ensures compliance with the general conditions for admission of companies to financial aid, in particular by means of the following documents: 1°…
…on of activity.However, exemptions may be granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée after consultation with the Commission des aides sélectives à l'exploitation, w…
…Arti…
Financial aid may be granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée to support actions or projects of general or collective interest, or the overall activity of public or private bodies…
At the end of the applicable period, the amounts affected by the lapse are withdrawn from the automatic account.
…with the clear intention of influencing that assessment, he or she shall inform the committee secretariat without delay.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More