Article 121-9
…artic…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1841–1850 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
…artic…
…voice-over; c) 20 points when the film is based on an opera and produced in the language of the libretto. II.Production company and authors" group The "Production company and authors" group is awarded…
The granting of financial aid by the Centre national du cinéma et de l'image animée is subject, in the general interest, to quid pro quos on the part of the beneficiaries of this aid, the exclusive pu…
By decision of the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée, the sums entered in an automatic account may be carried over to another automatic account exclusively in the event of…
The Commission may draw up its own rules of procedure, covering in particular the ethical obligations of its members, which shall be approved by the President of the Centre national du cinéma et de l'…
…accused person shall be summoned to appear before the Regulatory Control Commission by registered letter with acknowledgement of receipt, by hand delivery against receipt, by bailiff's deed or by any…
Financial assistance from the Centre national du cinéma et de l'image animée may not be granted for or in respect of cinematographic, audiovisual or multimedia works whose content is intended to promo…
For the allocation of automatic financial aid for the creation and modernisation of cinemas, the automatic cinema exhibition account is opened for each cinema in the name of the owner of the business…
Open the article to read the full text in English.
The quorum is reached when at least half of the members making up the committee are present or represented, including members taking part in the debates by means of a telephone or audiovisual conferen…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More