Article 724-1
…support the operation of the financial support scheme for the distribution of feature films abroad set up and managed by Unifrance.The conditions for awarding the corresponding grants are set out in a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2171–2180 of 55286 articles for “Art. s. 389 et 389-1”
…support the operation of the financial support scheme for the distribution of feature films abroad set up and managed by Unifrance.The conditions for awarding the corresponding grants are set out in a…
…second catalogue per company, up to a limit of €3,000;2° For the production of two additional newsletters per company, up to a limit of €1,500 per newsletter.
…ks other than those mentioned in articles 222-7 and 222-8 and repertory works, released in cinemas between 2 September 2020 and 3 March 2021, may be increased.The amount of the increase is set, after…
…to them in addition to the sums they invest, pursuant to article 222-7, for applications submitted between 1 January 2021 and 30 June 2021 when the following conditions are met:1° The cinematographic…
…matic financial aids to which the production companies can claim in application of article 211-26, between 14 October and 29 October 2020, are those fixed in article 917-2.
Direct grants are awarded to distribution companies eligible for financial support for film distribution in respect of cinematographic works released in cinemas from 1 July 2020 and distributed by the…
The amount of the direct allocation is set at 2.50 euros per admission to cinemas located in the geographical areas affected by the restriction measures during the period in which these measures were…
…ion "Unifrance" and a representative of the limited company "Institut pour le financement du cinéma et des industries culturelles" (IFCIC) attend committee meetings as observers.
…ncourage the resumption of filming of cinematographic or audiovisual works, a compensation fund is set up to contribute, through the payment of financial aid to delegated production companies, to the…
…r cinematographic establishments opened in 2017, only 2018 and 2019 are taken into account for the determination of the aforementioned averages.For cinemas opening in 2018, the total amount of aid is…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More