Article L311-2
Proceeds from the tax on ticket prices for screenings organised in cinematographic establishments mentioned in article L. 115-1, collected on the occasion of the showing of cinematographic or audiovis…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 68638 articles for “Art. s. L 311-1 and L 312-1”
Proceeds from the tax on ticket prices for screenings organised in cinematographic establishments mentioned in article L. 115-1, collected on the occasion of the showing of cinematographic or audiovis…
The Centre national du cinéma et de l'image animée shall ensure, particularly with regard to employment in the production sector, that beneficiaries of financial aid comply with their social obligatio…
When the Centre national du cinéma et de l'image animée becomes aware of a report pursuant to articles…
The allocation of financial aid from the Centre national du cinéma et de l'image animée is subject to the inclusion in the contracts concluded with the authors of cinematographic and audiovisual works…
I.-The collège de résolution shall draw up individual or group preventive resolution plans only for persons required to draw up a preventive recovery plan pursuant to the provisions of I of Article L.…
When the collège de résolution issues the injunction provided for in 3° of Article L. 311-30, 1° of I of Article L. 311-42 and 1° of I of Article L. 311-48 to a person mentioned in I of Article L. 311…
A foreign national does not satisfy the conditions for entry into French territory when he is in the following situations:1° His presence in France would constitute a threat to public order ;2° He or…
The decision of the collège de résolution approving the trust agreement referred to in I of Article L. 311-42 shall be published in the Journal officiel. By way of derogation from article 2018-2 of th…
The Rhône department and the Lyon metropolitan area jointly draw up a departmental-metropolitan plan for spaces, sites and itineraries for nature sports under the conditions set out in article L. 311-…
A fine of €30,000, which may be increased to €150,000 in the case of a legal entity, shall be imposed if the legal representative of the online reservation platform operates without a contract conclud…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More