Article L313-38
Where the contract for which the loan was requested is not concluded within the period set pursuant to the provisions of article L. 313-36, the borrower shall repay all sums that the lender has alread…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 66941 articles for “Art. s. L 313-38 and R 313-22”
Where the contract for which the loan was requested is not concluded within the period set pursuant to the provisions of article L. 313-36, the borrower shall repay all sums that the lender has alread…
Holders of securities created by credit institutions benefit from the rights provided for in articles L. 511-8 to L. 511-14 of the French Commercial Code relating to endorsement. Their right relates t…
Work performed during the Solidarity Day, up to a maximum of seven hours, does not give rise to remuneration: 1° For employees paid on a monthly basis, within this seven-hour limit ; 2° For employees…
Detailed rules for the application of this subsection shall be laid down by regulation.
The Public Prosecutor shall, in the name of the law, make any submissions that he or she considers useful: the court is required to take note of them and to deliberate on them. The public prosecutor's…
If the incident is raised before a court other than the court of first instance or the court of appeal, proceedings shall be stayed until a ruling has been given on the forgery, unless the disputed do…
The presumption of paternity is set aside when the child's birth certificate does not name the husband as the father. It is further set aside where the child was born more than three hundred days afte…
Where a natural person registered in the National Register of Companies does not carry on any activity other than that which has been deleted pursuant to Article R. 123-305, the keeper of the National…
For each case, the chairman of the Disciplinary Board chooses a rapporteur either from among the members or former members of the Inspectorate General of Social Affairs, who are medical doctors and do…
In the practice of her profession, a midwife must not, save in exceptional circumstances, perform acts or give care, or formulate prescriptions, in areas that are beyond her professional competence or…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More