French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 561570 of 61143 articles for Art. s. L. 214-1 & L. 214-1-1

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 3: Local investment funds.

Article R214-66

…to R. 214-32-36, R. 214-32-38 to R. 214-32-40 and R. 214-32-42 do not apply to local investment funds.II. - The assets of a local investment fund may be invested in :1° no more than 10% in securities…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-89

I. - To assess the 60% and 51% quotas mentioned in 1° of article L. 214-37 , the denominator takes into account :1° The assets mentioned in 1°, 4° and 6° to 9° of I of article L. 214-36 held directly…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Common provisions.

Article R214-210

Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: Innovation mutual funds.

Article R214-48

…o R. 214-32-36, R. 214-32-38 to R. 214-32-40 and R. 214-32-42 do not apply to innovation mutual funds.II. - The assets of a fonds commun de placement dans l'innovation may be invested in :1° A maximum…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions specific to securitisation undertakings

Article R214-234

The securitisation undertaking may grant the loans referred to in V of Article L. 214-175-1 under the conditions defined by Articles R. 214-203-1, R. 214-203-2, R. 214-203-3 with the exception of I, R…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-85

…ay also include direct or indirect holdings in companies mentioned in 2° and 3° of the I of article L. 214-36 which do not meet the conditions set out in 2° and 3° of article R. 214-83, up to a limit…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Fonds commun de placement à risques.

Article R214-36

…2-32 to R. 214-32-36, R. 214-32-38 to R. 214-32-40 and R. 214-32-42 do not apply to risk mutual funds. II. - The assets of a fonds commun de placement à risques may be invested in : 1° no more than 10…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: Professional private equity funds.

Article R214-205

…aragraph 2 of sub-section 3 of this section, or of a single entity mentioned in 2° of II of Article L. 214-160 ; 2° The professional private equity fund may not hold more than 10% of the shares or uni…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-91

…the 20% ratio mentioned in article R. 214-86 and the 60% and 51% quotas mentioned in 1° of article L. 214-37 are no longer applicable.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: Innovation mutual funds.

Article R214-52

…rights and contractual subscription commitments of a single entity mentioned in 2° of II of Article L. 214-28 which is not covered by the other provisions of Article L. 214-28, Article L. 214-30 or Ar…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More