Section 6: Mandates and their execution

Articles in this section · 19

Article 135-2

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

If the person who is the subject of an arrest warrant is discovered after the settlement of the information, the procedure shall be in accordance with the provisions of this article.

The public prosecutor of the place of arrest shall be notified as soon as the police or gendarmerie services begin to detain the person. During this detention, the provisions of article 133-1 shall apply. Detention may not last more than twenty-four hours.

The person shall be brought as soon as possible and at the latest within twenty-four hours of his arrest before the public prosecutor of the judicial court in whose jurisdiction the court hearing the case has its seat. After checking his identity and notifying him of the warrant, this magistrate presents him before the liberty and custody judge.

The liberty and custody judge may, at the request of the public prosecutor, either place the person under judicial supervision or order that he or she be remanded in custody until he or she appears before the trial court, by reasoned order in accordance with the provisions of article 144, made following an adversarial hearing organised in accordance with the provisions of the fourth to ninth paragraphs of l'article 145. If the person is placed in detention, the time limits provided for by the fourth and fifth paragraphs of Article 179 and by the eighth and ninth paragraphs of Article 181 are then applicable and run from the detention order. The decision of the liberty and custody judge may be appealed, within ten days of its notification, to the correctional appeals chamber if the person is referred to the correctional court and to the investigating chamber if the person is referred to the assize court.

If the person has been arrested more than two hundred kilometres from the seat of the trial court and it is not possible to bring him before the public prosecutor mentioned in the third paragraph within the twenty-four hour period, he is brought before the liberty and custody judge at the place of arrest, who checks his identity, notifies him of the warrant and receives any statements he may make after warning him that he is free not to make any. The magistrate then executes the warrant by having the person taken to the prison and notifies the public prosecutor of the judicial court in whose jurisdiction the trial court sits. The latter orders the transfer of the person, who must appear before him or her within four days of notification of the warrant; this period is extended to six days in the event of transfer between an overseas department and mainland France or another overseas department. Proceedings are then conducted in accordance with the provisions of the third and fourth paragraphs. The appearance before the public prosecutor and the appearance before the liberty and custody judge of the judicial court referred to in the third paragraph may also be carried out, within the aforementioned time limits, in accordance with the procedures set out in Article 706-71, unless the person refuses to do so; the person may not, however, refuse recourse to these arrangements if their transportation appears to have to be avoided due to serious risks of disturbing public order or escape. In this case, there is no need to order the person's transfer.

The presentation before the liberty and custody judge provided for in the fourth paragraph is not necessary if, within the time limits set for this presentation, the person can appear before the court hearing the case.

The provisions of this article also apply to arrest warrants issued after the settlement order. They shall not, however, apply where, subsequent to the issue of the arrest warrant issued in the course of the investigation or after its settlement, the person has been sentenced to a custodial sentence, either in respect of a criminal offence by a judgment in which both parties were heard or deemed to have been heard, or in respect of a criminal offence by a judgment rendered in absentia; nor shall they apply where the warrant was issued following such a conviction. In such cases, without it being necessary to bring the person before the liberty and custody judge, the arrested person shall be remanded in custody until the expiry of the time limits for appeal and, in the event of an appeal, until his or her appearance before the court of judgment, without prejudice to his or her right to apply for release.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More