II: Exemptions and allowances

Articles in this section · 39

Article 1464 A

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

Municipalities and their public establishments for inter-municipal cooperation with their own tax authority may, by a general decision taken under the conditions defined in article 1639 A bis, exempt from business property tax:

1° Up to 100%, live entertainment companies in the following categories:

a) national theatres;

b) other fixed theatres;

b bis) live performance venues, where the company carries out the activity of operator of performance venues arranged for public performances within the meaning of Article L. 7122-1 du code du travail. To benefit from the exemption, the establishment must have an average audience capacity of less than 1,500 seats;

c) theatrical tours and demountable theatres exclusively devoted to dramatic, lyrical or choreographic performances;

d) symphonic and other concerts, various orchestras and choirs;

e) puppet theatres, artistic cabarets, café-concerts, music halls and circuses excluding establishments where it is customary to consume during performances;

f) Musical and variety shows.

The exemption does not benefit companies giving performances mentioned in 2° of article 279 bis.

The deliberation may relate to one or more categories. Deliberations taken by the communes and their public establishments for inter-communal cooperation with their own tax status before the entry into force of law no. 99-198 of 18 March 1999 amending order no. 45-2339 du 13 octobre 1945 relative aux spectacles remain valid until rescinded or amended ;

2° (Repealed);

3° Up to a limit of 100%, cinematographic entertainment establishments that achieved fewer than 450,000 admissions during the year preceding the year of taxation;

3° bis Up to a limit of 100%, cinematographic entertainment establishments that have achieved a number of admissions of less than 450,000 during the year preceding that of the taxation and that benefit from an "art and experimental" classification in respect of the reference year;

4° Up to a limit of 33%, other cinematographic entertainment establishments.

The exemptions provided for in 3° and 4° do not apply to establishments specialising in the screening of films referred to in 3° of article 279 bis.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More