Subsection 1: Application for registration

Articles in this section · 11

Article D7342-6

French Labour CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

I.-The data referred to in Article L. 7342-7 is personal data within the meaning of Article 4 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC. This data, held by the electronic contact platform referred to in Article L. 7341-1, relates to the exercise of the professional activity of the self-employed worker referred to in that same article and comes from one of the following sources:

1° They have been communicated by the worker, or have been generated by his or her own activity within the platform;

2° They have been supplied by third parties;

3° They have been created by the platform from the processing of the data mentioned in 1° and 2° in order to make them legible, clear and intelligible for the worker, in particular by aggregating them and presenting them in the form of averages.

II.The personal data referred to in I includes in particular:

1° Data relating to the worker's registration or enrolment as a self-employed worker, pursuant to the provisions of article L. 8221-6 ;

2° The date on which the contractual relationship was entered into with the platform;

3° Data relating to the services provided by the worker via the platform: their nature, the total number of services performed, and, in a consolidated format where justified by the nature of the services, their total duration, expressed in hours, the average time slots for the services, their geographical area and their average distance;

4° The amount of business income paid by the platform in return for the services performed, after deduction of commission fees ;

5° Where such data exists, assessments of the services provided over the last twelve months;

6° Where applicable, the personal data held by the electronic matchmaking platform relating to the exercise of its social responsibility under Article L. 7342-1 :

a) The amount of the contribution to vocational training referred to in the first paragraph of Article L. 7342-3 paid by the platform during the last calendar year and the cumulative amount of the contributions paid by the platform in the years prior to this one;

b) The title of the actions enabling the validation of the acquired experience referred to in 3° of Article L. 6313-1 in which the worker participated during the last calendar year and the title of the training courses followed in the years preceding this one;

c) The amount of the top-up to the personal training account provided for in Article L. 7342-3.

III.-Without prejudice to the exercise of the rights provided for in Articles 15 to 21 of the aforementioned Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016, the worker has the right to receive and transfer the personal data mentioned in I, in a structured, commonly used and machine-readable format, and has the right to transmit this data to a third party without the platform to which the personal data has been communicated hindering this.

Where the employee exercises the right referred to in the first paragraph of this III, he shall have the right to have such data transmitted directly from one platform to another, where technically possible.

The exercise of the right referred to in the first paragraph of this III shall be without prejudice to the rights and freedoms of third parties.

The electronic contact platform responsible for processing shall enable the worker concerned to request and obtain all the data concerned by means of a single request. The request is made by the employee electronically and confers a date certain on its receipt by the platform.

The platform provides the worker concerned with the requested data within one month of receipt of the request.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More