Section 2: Branch agreements and professional agreements.

Articles in this section · 9

Article L2232-9

French Labour CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-A permanent joint committee for negotiation and interpretation is set up by agreement or convention in each branch.

II - The joint committee performs the following tasks of general interest:

1° It represents the industry, in particular in support of companies and vis-à-vis the public authorities;

2° It monitors working conditions and employment;

3° It draws up an annual activity report which it enters in the national database mentioned in article L. 2231-5-1. This report shall include an assessment of the company collective agreements concluded under Title II, Chapters I and III of Title III and Titles IV and V of Book I of Part Three, in particular the impact of these agreements on employees' working conditions and on competition between companies in the sector, and shall, where appropriate, make recommendations designed to respond to the difficulties identified. It also includes an assessment of the industry's action in favour of professional equality between men and women, particularly with regard to classifications, the promotion of mixed employment and the establishment of professional qualification certificates, figures on the distribution and nature of jobs between men and women and an assessment of the tools available to companies to prevent and take action against sexual harassment and sexist behaviour.

It may issue an opinion at the request of a court on the interpretation of a collective agreement under the conditions set out in article L. 441-1 of the Code of Judicial Organisation.

It may also perform the duties of the joint observatory mentioned in article L. 2232-10 of this code.

A decree defines the conditions under which company agreements concluded within the framework of Title II, Chapters I and III of Title III and Titles IV and V of Book I of Part Three of this Code are transmitted to the commissions mentioned in I of this article.

III - The joint committee meets at least three times a year with a view to the negotiations mentioned in Chapter I of Title IV of this book. It defines its negotiation schedule under the conditions set out in article L. 2222-3.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More