Chapter I: Employer's obligations.

Articles in this section · 6

Article L4121-3

French Labour CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

The employer, taking into account the nature of the establishment's activities, shall assess the risks to the health and safety of workers, including in the choice of manufacturing processes, work equipment, chemical substances or preparations, in the fitting out or refitting of workplaces or installations, in the organisation of work and in the definition of workstations. This risk assessment takes into account the gender-specific impact of exposure to risk.

Contribute to the assessment of occupational risks in the company:

1° As part of the social dialogue in the company, the social and economic committee and its health, safety and working conditions committee, if they exist, pursuant to 1° of Article L. 2312-9. The social and economic committee is consulted on the single occupational risk assessment document and its updates;

2° The employee(s) mentioned in the first paragraph of I of Article L. 4644-1, if they have been designated;

3° The occupational health and prevention service to which the employer belongs.

For the assessment of occupational risks, the employer may also request the assistance of the persons and bodies mentioned in the third and penultimate paragraphs of the same I.

Following this assessment, the employer shall implement preventive measures as well as work and production methods which guarantee a better level of health and safety protection for workers. He shall incorporate these actions and methods into all the establishment's activities and at all levels of management.

When the documents provided for the application of this article have to be updated, this may be less frequent in undertakings with fewer than eleven employees, provided that an equivalent level of protection of the health and safety of workers is guaranteed, under conditions set by decree by the Conseil d'Etat after consultation with the professional organisations concerned.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More