Section VI: Intervention by the fund in the event of the withdrawal of an insurance undertaking's administrative authorisation

Articles in this section · 11

Article L421-10-1

French Insurance CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-The contribution made by insurance undertakings to finance the intervention of the guarantee fund in the event of the withdrawal of authorisation of an insurance undertaking covering, in the territory of the French Republic, risks covered by compulsory insurance pursuant to article L. 242-1 is calculated in accordance with the procedures laid down by order of the Minister responsible for the economy.

This contribution comprises two parts:

1° A first part based on the difference between the premiums for the last ten financial years, multiplied by annual coefficients, and the technical provisions for the last financial year, within the meaning of Council Directive 91/674/EEC of 19 December 1991 on the annual accounts and consolidated accounts of insurance undertakings, relating to contracts whose underwriting is made compulsory by article L. 242-1, where the risk is located in France. The rate applicable to this difference is between 0% and 10% and the coefficients applied to the premiums of the last ten financial years are between 0 and 1;

2° A second part which is a function of the financing requirements of the section of the guarantee fund dedicated to its intervention in the event of the withdrawal of authorisation of an insurance company covering, on the territory of the French Republic, risks covered by compulsory insurance pursuant to article L. 242-1, taking into account the other resources available to this section. This share is between 0% and 12% of the total expenses for the last financial year of this section. This percentage is set by order of the Minister for the Economy, taking into account the financing requirements mentioned above. This part of the contribution is divided between insurance companies in proportion to the premiums or contributions for the last financial year, including ancillaries and reminders and after deducting cancellations, relating to contracts whose underwriting is made compulsory by article L. 242-1, when the risk is located in France.

It is paid by insurance companies in accordance with the same rules and subject to the same guarantees and penalties as the tax on insurance contracts provided for in article 991 of the General Tax Code. It is collected annually by the guarantee fund.

II - When the balance of the special reserve relating to operations resulting from the withdrawal of authorisation of an insurance undertaking covering risks within the territory of the French Republic which are compulsory insurance risks pursuant to article L. 242-1 falls below 30 million euros, an extraordinary contribution from insurance undertakings is called in. The amount of this contribution is used to bring the balance of the special reserve in question down to this threshold. This extraordinary contribution is paid by the insurance companies under the same guarantees and penalties as the tax on insurance contracts provided for in article 991 of the General Tax Code. It is collected by the guarantee fund.

The extraordinary contribution is proportional to the premiums or contributions for the last financial year, including supplements and reminders and after deduction of cancellations, relating to contracts whose underwriting is made compulsory by article L. 242-1, when the risk is located in France.

Insurance companies have two months in which to pay their extraordinary contribution into the fund from the date of receipt of the fund's call.

Extraordinary contributions paid to the guarantee fund by insurance companies may not be repaid by the fund.

III - An order of the Minister responsible for the economy specifies the accounting management procedures for the operations of the guarantee fund related to the withdrawal of authorisation of an insurance undertaking covering, on the territory of the French Republic, risks covered by compulsory insurance pursuant to Article L. 242-1, in particular the conditions for setting up or taking over the special reserve mentioned in II.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More