Section 7: Prudential provisions

Articles in this section · 18

Article L511-45

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - In accordance with the conditions laid down by order of the Minister for the Economy, credit institutions and finance companies shall publish in the notes to their annual financial statements information on their establishments and activities in non-cooperative States or territories within the meaning ofarticle 238-0 A of the General Tax Code.

II. - With effect from financial years commencing on or after 1 January 2014, credit institutions, financial holding companies and mixed financial holding companies shall publish once a year, in an appendix to their annual financial statements or, where applicable, to their consolidated annual financial statements or in their management report, information on their establishments and activities, included in the scope of consolidation defined in articles L. 233-16 et seq. of the French Commercial Code, in each State or territory.

III. - The following information is published for each State or territory:

1° Name of establishments, nature of activity and geographical location ;

2° Net banking income and turnover ;

3° Number of full-time equivalent employees;

4° Profit or loss before tax;

5° Amount of income tax payable by the branches, distinguishing current tax from deferred tax;

6° Public subsidies received.

For the information mentioned in 2° to 6°, the data is aggregated at the level of these States or territories.

IV. - The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution ensures compliance with the disclosure requirements set out in this article. Where it finds that the information published by an entity referred to in I has not been published or has been omitted, it shall initiate the injunction procedure, subject to a fine, provided for in Article L. 612-25.

V. - The information defined in II and III shall be made available to the public for a period of five years, in accordance with the conditions defined by decree of the Conseil d'Etat. The statutory auditors shall attest to the accuracy of this information and its consistency with the accounts.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More