Chapter VI: Internal organisation.

Articles in this section · 10

Article L6146-1

French Public Health CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

Public health establishments are free to define their internal organisation in order to carry out their missions, subject to the provisions of this chapter.

The director and the chairman of the establishment's medical commission shall jointly define the organisation of the establishment into centres of activity in accordance with the establishment's medical project, after consulting, in university hospital centres, the director of the medical training and research unit.

The centres of activity are made up, on the one hand, of services, departments and functional units or any other structures for the care of patients by medical, nursing or medico-technical teams and, on the other hand, of the services, units, departments or medico-technical structures associated with them. In university hospital centres, the clinical and medico-technical clusters are called "university hospital clusters".

For clinical or medico-technical clusters, the cluster head is appointed by a joint decision of the director of the hospital and the chairman of the hospital medical commission, and, in university hospital centres, by a joint decision of the director of the hospital, the chairman of the hospital medical commission and the director of the medical training and research unit or, where there are several units, the chairman of the medical education coordination committee.

If the head of department is an armed forces practitioner, the decision to appoint is taken jointly by the director, the chairman of the hospital medical committee and the Minister of Defence.

The term of office of the heads of department is set by decree. They may be reappointed under the same conditions.

Practitioners mentioned in article L. 6151-1 and in 1°, 2° and 3° of article L. 6152-1, as well as army practitioners, are eligible to perform the duties of head of clinical or medico-technical unit.

The Director signs a cluster contract with the cluster head, setting out the cluster's objectives and resources.

In the case of clinical and medico-technical clusters, the president of the establishment's medical commission and the director of the establishment jointly sign the contract.

In university hospital clusters, the contract is signed jointly by the chair of the hospital medical committee, the director of the hospital and the director of the medical training and research unit or, where there are several units, the chair of the medical education committee coordination committee.

The practitioner in charge of a clinical or medico-technical unit implements the institution's policy in order to achieve the objectives set for the unit. Without prejudice to the first paragraph of article L. 6146-1-1, he/she organises, with the medical, nursing, administrative and management teams in the unit, over which he/she has functional authority, the operation of the unit and the allocation of human resources according to the needs of the activity and taking into account the unit's projected objectives, while respecting the professional ethics of each practitioner and the missions and responsibilities of the services, functional units, departments or other structures, as set out in the unit project. In the performance of his or her duties, he or she may be assisted by one or more members of staff, whose appointment he or she proposes to the Director of the hospital. If the unit includes an obstetrics unit, one of these assistants shall be a midwife.

Without prejudice to the penultimate paragraph of article L. 6146-1-1, the head of the department, in close collaboration with the senior health executive, promotes internal cooperation between the services, departments, units and structures that make up the department.

The main principles of the organisation of the hospital into clusters and the rules governing their operation are set out in the hospital's internal regulations.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More