Paragraph 1: Data processing

Articles in this section · 8

Article R2122-12

French Labour CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

A system for the automatic processing of personal data with a view to drawing up the electoral list for the measurement of the audience referred to in Article L. 2122-10-1, known as the "files of electoral lists for the measurement of the audience of trade union organisations concerning companies with fewer than eleven employees", is created by the departments of the Minister responsible for labour to collect the following categories of data:

1° Information relating to the employee:

a) Surname and first names ;

b) Date of birth, département and commune of birth or, for persons born abroad, country of birth;

c) Home address ;

d) Registration number in the national register for the identification of natural persons;

e) Membership of a supplementary pension institution belonging to the Association générale des institutions de retraite des cadres ;

f) Period of employment, whether full-time or part-time, number of hours worked or number of fees for artists;

g) Job held, socio-professional category;

i) Type of contract;

h) Identifier or title of the collective agreement relating to the job held;

2° Information relating to the employer if it is a company or establishment:

a) Company name ;

b) Address ;

c) SIRET identification number or Mutualité sociale agricole registration number for companies or establishments not covered by the branches mentioned in article L. 2122-6;

d) APE code ;

e) Number of employees at 31 December of the year preceding the election;

f) Legal category of the establishment;

3° Information relating to the employer if the employer is a private individual:

a) Full name ;

b) Date of birth, département and commune of birth or, for persons born abroad, country of birth;

c) Home address ;

d) Registration number in the national register for the identification of natural persons;

e) Registration number with the Union pour le recouvrement des cotisations de sécurité sociale et des allocations familiales.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More