Subsection 1: Definition and conditions for carrying out preimplantation diagnosis

Articles in this section · 9

Article R2131-26-2

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

The application for authorisation to carry out the biological diagnosis provided for in Article R. 2131-26-1 shall be sent to the Director General of the Agence de la biomédecine by the multidisciplinary prenatal diagnosis centre together with a dossier complying with a standard dossier, the content of which is defined by decision of the Director General of the Agence de la biomédecine.

This request must be sent by registered post with acknowledgement of receipt or lodged with the Agency in return for a receipt under the same conditions.

The Director of the Agency will acknowledge receipt of the application for authorisation. Where documents essential to the examination of the application are missing, the acknowledgement of receipt will specify the deadline by which these documents must be supplied.

The decision of the Director General of the Agence de la biomédecine is taken, after obtaining the opinion of the Agency's Steering Committee, within two months of the date on which the application is complete.

The reasoned decision of the Director General of the Agence de la biomédecine is sent to the couple or the unmarried woman and to the multidisciplinary prenatal diagnosis centre, which keeps a copy, under conditions that guarantee confidentiality. In the event of a negative decision, it will indicate the appeal procedures and deadlines.

The couple or unmarried woman must be informed of the possibility of meeting, if they so wish, the doctor or doctors of the multidisciplinary prenatal diagnosis centre mentioned in article R. 2131-26-1.

Where the biological diagnosis referred to in article L. 2131-4-1 is authorised, the two members of the couple or the unmarried woman shall provide one of the practitioners on the multidisciplinary clinical-biological medical team referred to in the first paragraph of article R. 2131-25 with a copy of the authorisation issued by the Director General of the Agence de la biomédecine with a view to carrying out this diagnosis. Prior to the implementation of medically assisted procreation, both members of the couple or the unmarried woman shall reiterate their consent in writing to this practitioner. In this case, the second and third paragraphs of article R. 2131-25 and article R. 2131-26 are applied.

Each member of the couple or the unmarried woman may revoke their consent at any time.

The approved practitioner mentioned in the first paragraph of article R. 2131-24 informs the multidisciplinary prenatal diagnosis centre of the decision taken by the couple or the unmarried woman.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More