Chapter II: Assistance for employees on part-time work

Articles in this section · 26

Article R5122-2

French Labour CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

The employer sends the Prefect of the département in which the establishment concerned is located a prior request for authorisation for partial activity.

The application shall specify :

1° The reasons justifying recourse to partial activity ;

2° The foreseeable period of under-activity ;

3° The number of employees concerned.

If the company has at least fifty employees, it must be accompanied by the opinion previously issued by the Social and Economic Committee in application of article L. 2312-8. By way of derogation, in the cases provided for in 3° or 5° of article R. 5122-1, this opinion may be obtained after the request mentioned in the first paragraph, and sent within a maximum period of two months from this request.

In companies with at least fifty employees, the social and economic committee is informed at the end of each authorisation of the conditions under which partial activity has been implemented.

When the request for prior authorisation of partial activity and, where applicable, the request for renewal of authorisation concern, for the same reason and the same period, at least fifty establishments located in several départements, the employer may submit a single request in respect of all the establishments to the prefect of the département where any of the establishments concerned is located.

In this case, the State representative in the department where each of the establishments concerned is located is responsible for checking that the conditions for placing employees on partial activity are in order.

When the request is made on the basis of II of article R. 5122-9, it mentions the commitments that the employer proposes to make.

The application for authorisation is sent by electronic means under the conditions set out in article R. 5122-26.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More