French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 13111320 of 5368 articles for Art. 13 juill. 2010

French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Out-of-court settlement procedure.

Article R1142-13

A claim for compensation for damage attributable to a preventive, diagnostic or therapeutic procedure or to a research procedure involving the human person shall be submitted to the Commission within…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Conditions for authorising the apprenticeship programme

Article R1161-13

Only medicinal products which have obtained a marketing authorisation issued by the European Union in application of Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 Mar…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Organs, tissues and cells removed for therapeutic purposes for others.

Article R1211-13

I - Prior to any removal or collection of elements and products of the human body for therapeutic purposes from a living or deceased person, doctors and, in the situation referred to in IV, midwives e…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Biological analyses and screening tests.

Article D1221-13

Any blood establishment collecting blood and its components, which prepares labile blood products intended for the preparation of intermediate products or medicinal products derived from blood, is req…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 6: Budgetary and accounting organisation

Article R1222-13

Revenue and imprest accounts may be set up under the conditions set out in Decree no. 2019-798 of 26 July 2019 on the revenue and imprest accounts of public bodies.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Establishments authorised to collect cells for therapeutic purposes

Article R1242-13

The provisions of articles R. 1242-6 and R. 1242-7 are applicable to cell harvesting activities authorised under this section.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Conditions for authorisation.

Article R1243-13

The person in charge referred to in Article R. 1243-12 and the interim persons in charge, as well as the person in charge of activities, shall hold diplomas entitling them to practise medicine or phar…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Automated national register of refusals to take blood samples

Article R1232-13

The Director General of the Agence de la biomédecine shall take all necessary measures to guarantee the security and confidentiality of all nominative information contained in the register, in accorda…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Extraction networks

Article R1233-13

The health establishments mentioned in the third paragraph of article L. 1233-1 which are not authorised to remove organs define, by means of an agreement with the establishments authorised to carry o…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Harvesting haematopoietic cells from bone marrow or peripheral blood from a minor donor

Article R1241-13

By way of derogation from articles R. 1241-9 to R. 1241-12, when the removal of haematopoietic cells collected from bone marrow is envisaged from a minor for the benefit of one of his or her parents,…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 13 juill. 2010” | French Legislation