Article L6364-3
…ing allocation paid to the commune of Saint-Martin in 2007, pursuant to articles L. 2334-7, L. 2334-13, L. 2334-14-1, L. 2563-3 and L. 2563-4. As from 2009, this guarantee increases each year accordin…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 5011–5020 of 6075 articles for “Art. 13 mars 2012”
…ing allocation paid to the commune of Saint-Martin in 2007, pursuant to articles L. 2334-7, L. 2334-13, L. 2334-14-1, L. 2563-3 and L. 2563-4. As from 2009, this guarantee increases each year accordin…
…pplicable In the wording resulting from L. 571-1 law no. 2009-526 of 12 May 2009 L. 571-2 Law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 571-3 order no. 2000-916 of 19 September 2000 L. 571-4 Order no. 2021-1735…
…portage salarial et contrats commerciaux de prestation de portage salarial"; 3° In Article R. 1251-13, the words "turnover" and "their turnover" are replaced by the words "payroll" and "their payroll…
…ommission, decides by written consultation, in application of the third paragraph of Article L. 612-13, the Chairman shall, within a time limit that he shall set, obtain the votes of the members and t…
…osts, sets remuneration and compensation subject to the provisions of articles R. 821-10 and R. 821-13 ; for the application of the Labour Code, it exercises the powers of the company director; 3° Has…
…the obligation to employ disabled workers, in the case of the persons mentioned in Article L. 5212-13; 10° The data mentioned in 2°, 3° and 4° of article R. 5134-17.
…ransport, they are exempt from import authorisation under the conditions set out in article L. 5124-13. A sports team doctor who personally transports a medicinal product or who imports a medicinal pr…
…on all matters relating to manufacturing processes, under the conditions laid down in articles 226-13 and 226-14 of the French Criminal Code.
…those referred to in the first paragraph of Article L. 321-10-3, which have met, as from 1 January 2012 and for three consecutive financial years, one of the following conditions:a) The annual collec…
I. - From 2013, the departmental business tax equalisation funds existing in 2011 receive a State allocation totalling €423,291,955.From 2017, a reduction is applied to this allocation. For 2017, the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More