Article R4311-83
The provisions of articles R. 4123-18 to R. 4123-21 are applicable to nurses.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1971–1980 of 4210 articles for “Art. 18 juin 2013”
The provisions of articles R. 4123-18 to R. 4123-21 are applicable to nurses.
Until 31 December 2013, for the application in Mayotte of the fourth paragraph of Article L. 2311-5, the words: "Between the deadline for mandating set out in the third paragraph of Article L. 1612-11…
…II of article 242 nonies A of Annex II to the General Tax Code, in the version in force on 26 April 2013," are deleted.
…oever, to be provided for the execution of the law of 25 February 1914, amending the law of 29 June 1894 and creating an autonomous pension fund for miners, are exempt from registration duties.
The provisions of the second paragraph of 2° of article 83, of a bis, a ter, b bis of 18° and 18° bis of article 81, of article 163 bis AA and du d du 1 du I de l'article 163 quatervicies do not apply…
If the pharmacist suspended in application of article L. 4221-18 is a civil servant, the hierarchical authority shall maintain his salary, residence allowance, family salary supplement and compulsory…
The provisions of articles R. 2431-16 to R. 2431-18 apply to infrastructure works.
The provisions of articles R. 3711-18 to R. 3711-23 apply to the treating psychologist.
The award of financial aid for the writing, pre-production, production of immersive works is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categ…
The diplomas, degrees or certificates mentioned in article R. 512-10 and article R. 512-12 of this code are : 1° Diplomas and qualifications registered in the National Vocational Certification Registe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More