Article R4331-11
The following are laid down by order of the Minister for Health:1° The composition of the file submitted in support of the application for authorisation ;2° The composition of the aptitude test panel…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2011–2020 of 65860 articles for “Art. 2°-a”
The following are laid down by order of the Minister for Health:1° The composition of the file submitted in support of the application for authorisation ;2° The composition of the aptitude test panel…
The following are laid down by order of the Minister for Health:1° The composition of the file submitted in support of the application for authorisation ;2° The composition of the aptitude test panel…
I. - The summary table of the characteristics of the project, referred to in articles R. 752-16, R. 752-38 and R. 752-44, a model of which is shown in Appendix 7-9 to this book, is completed by the co…
Article R. 214-4 applies to sociétés de placement à prépondérance immobilière à capital variable.
1. Companies operating either a daily newspaper, or a publication with a monthly frequency at most devoted for the most part to political and general information, or an online press service recognised…
The inspection covers the implementation of the training with regard to the reference framework for the diploma concerned in accordance with the provisions of article R. 6251-2 of the French Labour Co…
Insurance and reinsurance undertakings may, for internal modelling purposes, refer to a time horizon or use a risk measure other than those provided for in Article R. 352-2, provided that the results…
Subject to the provisions of Article L. 1251-7, a temporary employee may only be used to perform a specific and temporary task known as an "assignment" and only in the following cases:1° Replacement o…
The Training and Employment Commission of the Higher Mountain Sports Council is made up of the following people: 1° The Head of Training for Sports Professions at the Ministry of Sports, Chairman; 2°…
Customs officers may call upon any qualified person to carry out technical expert appraisals necessary for the performance of their duties and may submit to them objects, samples and documents useful…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More