French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 101110 of 773 articles for Art. 212–226

French Public Health CodeIn force
Section 3: Common provisions

Article D4364-12

Orthoprosthetists, chiropodists, ocularists, epithesists and orthopaedic orthotists are bound by professional secrecy under the conditions and subject to the penalties set out in articles 226-13 and 2…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Departmental maternal and child protection service.

Article L2112-9

Articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code relating to professional secrecy apply to any person called upon to collaborate with the departmental maternal and child protection service.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: Criminal provisions.

Article L4323-3

Physiotherapists and chiropodists preparing to practise their profession are bound by professional secrecy, under the conditions and subject to the reservations set out in articles 226-13 and 226-14 o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter IV: Criminal provisions

Article L4314-3

Nurses and students at training institutes preparing them to practise the profession are bound by professional secrecy under the conditions and subject to the reservations set out in articles 226-13 a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter IV: Criminal provisions.

Article L4344-2

Speech and language therapists, orthoptists and students studying for one or other of the certificates of qualification are bound by professional secrecy under the conditions and subject to the reserv…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: Departmental committee for psychiatric care

Article R3223-7

The Prefect will determine the location of the Commission's headquarters. The commission's secretariat is provided by the regional health agency. The members of the secretariat are bound by profession…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter III: Penalty procedure

Article L423-2

The members of the Commission du Contrôle de la Réglementation are bound by professional secrecy with regard to any facts, acts or information that may have come to their knowledge by virtue of their…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter IV: Provisions to combat money laundering and terrorist financing

Article L574-2

Subject to the provisions of article 226-14 of the French Criminal Code, any person who disregards the prohibition set out in the second paragraph of article L. 561-30 shall be liable to the penalties…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-section 9: Organisation of training leading to qualifications in physical and sporting activities in a specific environment

Article A212-175-12

For training courses corresponding to one or more specific environments, the authorisation provided for in articles R. 212-32, R. 212-48, R. 212-64 and R. 212-69-2 cannot be issued to establishments t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: Principle of free administration

Article R1111-1-D

The ethics officer(s) or the members of the college constituting it are bound by professional secrecy in compliance with articles 226-13 and 226-14 of the French Criminal Code and to professional disc…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More