French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 901910 of 62446 articles for Art. 215 al. 3 and 220

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Title I: PURPOSE AND SCOPE

Article 110-3

…c or private entities. The international agreements, regulatory texts or conventions that institute and organise this aid are mentioned by the provisions of these general regulations to which they ref…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 3: Conditions for payment and repayment of financial aid

Article 121-3

The receipt and payment of financial aid are subject to compliance with the conditions under which it is awarded and compliance with the conditions for carrying out the project or the expenditure cove…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter III: Penalty procedure

Article R423-3

The secretariat of the Regulatory Control Commission is provided by staff from the Centre national du cinéma et de l'image animée, appointed by the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'im…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 211-3

To be eligible for financial assistance for production and preparation, production companies must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairmen, directors or managers, as…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Jurisdiction of control officers

Article R411-3

A professional card stating the commission, its purpose and its duration is issued to commissioned agents by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Special provisions for the automatic cinema exhibition account

Article 123-3

For the allocation of automatic financial aid for the creation and modernisation of cinemas, the automatic cinema exhibition account is opened for each cinema in the name of the owner of the business…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Application for financial assistance

Article 122-3

In order to examine the application, the Centre national du cinéma et de l'image animée may request any additional information or document of any kind. Such information or documents are communicated t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter III: Operation

Article 133-3

If a member is unable to sit for a period of more than one month during his or her term of office for exceptional reasons, in particular due to requirements connected with filming or the promotion of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Entering sums in the automatic cinema production account

Article 211-37

…211-36, the sums representing the automatic financial aid to which the producti…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 3: Calculation for broadcasting on television services

Article 211-30

…e following information:1° The registration number of the cinematographic work in the public cinema and audiovisual register;2° The date of the first commercial showing of the cinematographic work in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More