French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14111420 of 2860 articles for Art. 22

French Labour CodeIn force
Section 1: Provisions common to the measurement of the audience of professional employers' organisations at professional branch level and at national and cross-industry level

Article R2152-1

…aragraph of Article L. 2152-1. For the liberal professions defined in Article 29 of Law 2012-387 of 22 March 2012 on vocational training, employment and social democracy, in the case of an association…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Scope of application

Article R4451-1

…ticular : a) The operation of aircraft with regard to the exposure of crews defined in Article L. 6522-1 of the Transport Code, and spacecraft with regard to their crews; b) Activities or categories o…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Composition and operation of the College of Experts

Article R1142-63-1

…alf to its insurer; 6° A doctor proposed by the director of the office mentioned in article L. 1142-22. The doctors mentioned in 3° to 5° are chosen from the national list of medical accident experts…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Appeal procedures.

Article R661-1

…able ipso jure on a provisional basis.However, judgments and orders issued pursuant to articles L. 622-8, L. 626-22, the first paragraph of l'article L. 642-20-1, of l'article L. 651-2, the articles L…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 3: Determining the mode and timetable of the investigation.

Article 226

Where the enquiry takes place before the judge ordering it or before one of the members of the bench, the decision shall indicate the day, time and place where it will be held.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Subsection I: General provisions.

Article 220

The minutes must mention the presence or absence of the parties, the surnames, first names, date and place of birth, place of residence and profession of the persons heard and, if applicable, the oath…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 4: Summoning witnesses.

Article 229

The summonses shall mention the full names of the parties and reproduce the provisions of the first two paragraphs of article 207.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 3: Determining the mode and timetable of the investigation.

Article 227

If the judge assigned within the court does not belong to the trial panel, the decision ordering the enquiry may simply state the time limit within which it must be carried out. In the event of anothe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 4: Summoning witnesses.

Article 228

Witnesses shall be summoned by the court clerk at least eight days before the date of the enquiry.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 1: Determining the facts to be proven.

Article 222

The party requesting an enquiry must specify the facts it intends to prove. It is up to the judge ordering the enquiry to determine the relevant facts to be proved.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More