Article L4314-3
…nd by professional secrecy under the conditions and subject to the reservations set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 11–20 of 5179 articles for “Art. 226-13”
…nd by professional secrecy under the conditions and subject to the reservations set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.
…nd by professional secrecy under the conditions and subject to the reservations set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.
…secutor's delegate are bound by the obligation of secrecy under the conditions laid down by article 226-13 of the Penal Code.
…mbers of the secretariat are bound by professional secrecy under the conditions set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.
…ho contribute to its work are bound by professional secrecy under the conditions set out in article 226-13 of the French Criminal Code.
…e obligation to observe secrecy, failing which they may incur the penalties provided for in article 226-13 of the Criminal Code.
…embers of the college constituting it are bound by professional secrecy in compliance with articles 226-13 and 226-14 of the French Criminal Code and to professional discretion in respect of all facts…
…of their functions or duties, under the conditions and subject to the penalties set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.
…article L. 531-12 to observe professional secrecy is punishable by the penalties set out inarticle 226-13 of the French Criminal Code.
…t to professional secrecy under the conditions and under the penalties provided for by the articles 226-13 and 226-14 of the Penal Code. They may not communicate to third parties any information relat…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More