French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 24112420 of 62179 articles for Art. 25-8 II al. 2

French Labour CodeIn force
Section 2: Nomination, election and status of members.

Article L2344-8

…iating body and the members of the European works council set up under the provisions of article L. 2343-1, as well as the experts who assist them, are bound : 1° to professional secrecy for all matte…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Nomination, election and status of members.

Article L2352-8

Disputes relating to the appointment of the members of the special negotiating body and the employee representatives on the committee of the European Company whose registered office is in France, as w…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Communication media and exchanges of information

Article R2332-8

…sub-contractors comply with these requirements. The Prime Minister's order mentioned in article R. 2300-1 determines the nature of these requirements.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Disclosure of criteria and implementation procedures

Article R2352-8

For contracts awarded in accordance with a formalised procedure, the award criteria shall be weighted or, where weighting is not possible for objective reasons, shall be indicated in descending order…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Obligation of the holder to subcontract

Article R2393-8

The purchaser shall indicate in the contract notice the minimum proportion of the contract value that the contractor will be required to subcontract in the form of a range comprising a minimum percent…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Provisions specific to new building projects

Article R2431-8

…part of the provisional financial envelope selected by the project owner and allocated to the works;2° To check the feasibility of the operation with regard to the various constraints of the programme…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Organisation and tasks of the network of Chambers of Commerce and Industry

Article L711-8

…al scheme for economic development, innovation and internationalisation provided for in article L. 4251-13 of the general code for local authorities. The compatibility of this strategy with this plan…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Establishment and powers.

Article L721-8

…nd compulsory liquidation proceedings referred to in Book VI, where the debtor is:a) A company with 250 or more employees and net sales of at least €20 million;b) A company with net sales of at least…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commercial development commissions.

Article L751-8

The conditions for appointing the members of the national commission and its chairman, as well as the procedures for its operation, are laid down by decree in the Conseil d'Etat.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter I: Actions in the collective interest of consumers

Article L621-8

When a case is referred to the court under article L. 621-7, the judge may order, where appropriate under penalty, the removal of an unlawful or unfair term in any contract or type of contract offered…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More