French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 60150 articles for Art. 261 A

French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter II: Public prosecutions and investigations

Article R261

Article R. 15-28 is worded as follows: "Art. R. 15-28.-Officers or agents of the judicial police are competent to carry out their duties in vehicles assigned to the collective transport of passengers,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 1: Declarations of nationality

Article 26-1

Any declaration of nationality must, on pain of nullity, be registered either by the director of the judicial registry services of the judicial court, for declarations subscribed in France, or by the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 3: Miscellaneous provisions

Article L261-5

A decree shall lay down the conditions for the application of this chapter, in particular the content of the file mentioned in the second paragraph of II of Article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Ethics

Article R261-9

When a member of the Commission for the Protection of Access to Works has been contacted by a person directly or indirectly interested in a transaction submitted for its assessment, with the clear aim…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 2: Formation of the jury

Article 261-1

The preparatory list must be drawn up in two originals, one of which is deposited at the town hall, and for Paris at the annexed town hall, and the other sent before 15 July to the secretariat-registr…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2: Penalties and remedies

Article L261-3

A financial penalty may be imposed by the Minister responsible for culture on the transferring producer in the event of failure to comply with the notification obligation set out in Article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: Notification

Article L261-2

I.-On expiry of a period of three months from notification, if the Minister responsible for culture considers that the documents and information presented do not enable him to ensure that the benefici…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Notification file

Article D261-3

The notification to the Minister responsible for culture is accompanied by a file containing : 1° Identification of the transferring producer and the beneficiary of the planned operation ; 2° A detail…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: OFFICIAL ENFORCEMENT OF A DECISION REQUIRING LEAVING THE FRENCH TERRITORY

Article L261-1

The decision imposing an obligation to leave French territory provided for in article L. 721-4, to which foreign nationals whose situation is governed by this book are returned in the event of compuls…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Operation

Article R261-17

The Centre national du cinéma et de l'image animée provides the material, human and financial resources required to carry out the tasks of the Commission de protection de l'accès aux œuvres (Commissio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More