French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 91100 of 33794 articles for Art. 3 juin 1956

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 329

Witnesses called by the public prosecutor or the parties shall be heard in the debate, even if they have not given evidence at the hearing, or if they have not been summoned, provided that their names…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 338

The public prosecutor, as well as the civil party and the accused, may request, and the president may always order, that a witness withdraw momentarily from the courtroom, after his or her testimony,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 332

…y, the accused and the civil party have the same option, under the conditions determined in article 312.When it seems necessary to the clarity and smooth running of the proceedings, the president may…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 343

In any event the court may order of its own motion, or at the request of the public prosecutor or one of the parties, that the case be referred to the next session.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: The decision on the civil action

Article 373

The court may order, of its own motion or at the request of a party or any interested person, the restitution of objects placed in the hands of justice. However, if there has been a conviction, such r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 341

In the course of or following the testimony, the president shall, if necessary, have the exhibits presented to the accused or to the witnesses and shall receive their observations. The president shall…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 323

When the accused's lawyer is not registered with a bar association, the chairman informs him that he may not say anything against his conscience or the respect due to the laws and that he must express…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 327

The president of the assize court presents, in a concise manner, the facts with which the accused is charged as they result from the referral decision. He sets out the incriminating and exculpatory ev…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 336

Nevertheless, the hearing under oath of the persons designated by the preceding article shall not entail nullity where neither the public prosecutor nor any of the parties has objected to the taking o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 339

The President may, before, during or after the hearing of a witness or the examination of a defendant, have one or more defendants withdrawn and examine them separately as to some of the circumstances…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More