French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 101110 of 33794 articles for Art. 3 juin 1956

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 344

In the event that the accused, the civil party, the witnesses or any of them do not sufficiently speak the French language or if it is necessary to translate a document submitted to the proceedings, t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 326

…e evidence may, on the application of the public prosecutor, be sentenced by the court to a fine of 3,750 euros. The obligation to give evidence applies subject to the provisions of articles 226-13 an…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 333

The President shall have the Registrar draw up, of his own motion or at the request of the Public Prosecutor or the parties, a record of any additions, changes or variations that may exist between the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 335

…the accused present and subject to the same debate;2° Of the son, daughter, or any other descendant;3° Of brothers and sisters ;4° Of relatives of the same degree;5° Of the husband or wife, partner bo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 330

The public prosecutor and the parties may object to the examination of a witness whose name has not been served on them or who has been irregularly served on them. The court shall rule on such objecti…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 345

If the accused is deaf, the presiding judge shall ex officio appoint a sign language interpreter or any qualified person who has mastered a language or method of communicating with the deaf to assist…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 328

After informing him of his right, during the proceedings, to make statements, to answer questions put to him or to remain silent, the president questions the accused and receives his statements.He has…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 331

The witnesses testify separately from each other, in the order established by the president.The witnesses must, at the request of the president, state their surname, first names, age, profession, domi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: The decision on the civil action

Article 371

After the assize court has ruled on the public prosecution, the court, without the assistance of the jury, rules on the claims for damages made either by the civil party against the accused, or by the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 340

During the examination, the magistrates and jurors may take note of anything they consider important, either in the evidence of witnesses or in the defence of the accused, provided that the proceeding…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More