Article L1251-31
When the assignment contract is concluded to replace an employee who is temporarily absent or whose employment contract has been suspended, or for a replacement carried out under 4° and 5° of Article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2151–2160 of 33794 articles for “Art. 3 juin 1956”
When the assignment contract is concluded to replace an employee who is temporarily absent or whose employment contract has been suspended, or for a replacement carried out under 4° and 5° of Article…
When, at the end of an assignment, the employee does not immediately benefit from an employment contract of indefinite duration with the user company, he is entitled, by way of additional pay, to an e…
…ished in the Bulletin officiel du cinéma et de l'image animée: 1° The list provided for in Article 133 of the Public Procurement Code ; 2° The list of cinematographic works that have been granted an e…
…rticle…
…article L. 111-3, which include an interpretation of positive law or a description of admi…
…L. 111-3, as well as those taken pursuant to 3° of…
…article L. 111-3, in particular: 1° Approved programming commitments; 2° Elements of progr…
Open the article to read the full text in English.
…plementation procedures under the conditions and within the timeframes provided for in article L. 1233-30, when it is subject to the obligation to draw up a job protection plan. This opinion is sent t…
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement drawn up with the beneficiary. This agreement sets out the commitments made by the beneficiary.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More