French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 741750 of 33794 articles for Art. 3 juin 1956

French Labour CodeIn force
Section 3: Term of office and termination.

Article L2314-37

When a titular delegate ceases to perform his duties for one of the reasons indicated in the present section or is temporarily absent for any reason whatsoever, he is replaced by a substitute elected…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Term of office and termination.

Article L2314-34

Notwithstanding the provisions of Article L. 2314-33, a branch agreement, a group agreement or a company agreement, as the case may be, may set the term of office of the employee representatives on th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Term of office and termination.

Article L2314-33

…panies with between fifty and three hundred employees, if the agreement provided for in article L. 2314-6 stipulates otherwise. The maximum number of successive mandates set in the second paragraph of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Term of office and termination.

Article L2314-35

When there is a change in the legal situation of the employer as referred to in Article L. 1224-1, the mandate of the elected members of the staff delegation of the social and economic committee and o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Term of office and termination.

Article L2314-36

Any member of the Social and Economic Committee staff delegation may be dismissed during his/her term of office on a proposal made by the trade union organisation that nominated him/her, with the agre…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section 3: Regulatory capital requirement for groups.

Article R356-31

In the case referred to in the fifth paragraph of Article L. 356-2, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution exercises general supervision over transactions between insurance or reinsuranc…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section 3: Regulatory capital requirement for groups.

Article R356-30

The undertakings referred to in the first paragraph of Article R. 356-8 or the undertakings designated in accordance with 5° of Article L. 356-15 shall notify the Autorité de contrôle prudentiel et de…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Development of the innovation partnership

Article R2172-32

The purchaser may only acquire the products, services or work resulting from the research and development phases if they correspond to the performance levels and do not exceed the maximum costs provid…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Development of the innovation partnership

Article R2172-31

At the end of each phase, on the basis of the results obtained, the purchaser decides:1° Either to continue with the innovation partnership, possibly after specifying or modifying, with the agreement…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Interruption of the payment period

Article R2192-30

…agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no. 2013-269 of 29 March 2013 on combating late payment in public procurement contracts, this new period ma…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More