French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 52115220 of 33451 articles for Art. 3°

French Sports CodeIn force
Paragraph 3: Surveillance and rescue organisation plan

Article A322-13

…ccess routes for external emergency services; 2° The characteristics of the pools and public areas; 3° Identification of the emergency equipment available during public opening hours; 4° Identificatio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: National identification system and register of companies and their establishments

Article A123-96

Any natural person may request, either directly when completing the formalities for creating or modifying a company, or by e-mail or by teleprocedure accessible on the insee. fr website, that the info…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Specific rules concerning third-country companies

Article L532-50

I.-The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall not grant authorisation to the branch of the applicant third-country undertaking unless the third-country undertaking to which the branch…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter Ia: Organisation of care.

Article L1411-11

…administering medicines, products and medical devices, as well as providing pharmaceutical advice; 3° Guidance in the healthcare system and the medico-social sector; 4° Health education. Health profe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 1: General provisions.

Article R211-1

…Titles I and II are not applicable to air and rail carriers issuing the tickets mentioned in 2° and 3° of V of Article L. 211-1 respectively. The operations for issuing the tickets provided for in the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Declaration by the garnishee

Article R211-4

The garnishee must immediately provide the bailiff with the information set out in Article L. 211-3 and provide him with the supporting documents. This is mentioned in the attachment deed. By way of d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 243 bis

The reports presented and the proposed resolutions submitted to the general meetings of members or shareholders with a view to the appropriation of profits for each financial year must mention the amo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: General provisions

Article L2312-2

When, after the Social and Economic Committee has been set up, the number of employees in the undertaking reaches at least fifty for twelve consecutive months, the Committee exercises all the recurren…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter IV: Commitments giving rise to a diversification provision

Article R134-5

The term referred to in the tenth paragraph of article L. 132-23 may not exceed the shorter of eight years or the maturity date of the guarantee. Before the maturity date mentioned in article L. 134-1…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VIII: Common provisions

Article R618-2

The notifications provided for in Article L. 613-22 and in articles R. 612-3-2, R. 612-8, R. 612-9, R. 612-11, R. 612-46 to R. 612-49, R. 612-56, R. 612-73, R. 613-44 to R. 613-45, R. 613-45-3, R. 613…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More