Article 458
The public prosecutor shall, in the name of the law, make such submissions, both written and oral, as he or she considers appropriate for the good of justice.In the event that written submissions are…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 24828 articles for “Art. 4 juin 2009”
The public prosecutor shall, in the name of the law, make such submissions, both written and oral, as he or she considers appropriate for the good of justice.In the event that written submissions are…
On completion of the investigation at the hearing, the civil party is heard in his application, the public prosecutor takes his closing arguments, the accused and, if applicable, the person civilly li…
The applicant is summoned by registered letter with acknowledgement of receipt to be heard by the Enforcement Committee.They may be assisted or represented by a person of their choice.If the applicant…
…n, directors or managers and the majority of their directors who are French nationals or equivalent;4° Not be controlled by one or more natural or legal persons who are nationals of States other than…
…esponds to: 1° For any medicinal product of major therapeutic interest mentioned in article L. 5111-4, at least two months' coverage of requirements; 2° For any other medicinal product not covered by…
…tained a cinematographic exhibition permit less than seven years before the planned screening date; 4° Have obtained the broadcasting approval provided for in article…
…Law no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 573-2 law no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 573-2-1 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 573-3 to L. 573-6 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 573-7 law no.…
…w no. 2013-672 of 26 July 2013 L. 573-2 Order no. 2003-706 of 1 August 2003 L. 573-2-1 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 573-3 to L. 573-6 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 573-7 law no.…
…2010-76 of 21 January 2010 L. 573-2 Order no. 2000-916 of 19 September 2000 L. 573-2-1 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 573-3 to L. 573-6 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 573-7 law no.…
An action brought in accordance with Regulation (EU) 608/2013 of 12 June 2013 by the trade mark proprietor on the basis of the provisions of Article L. 713-3-2 shall be inadmissible if, in the course…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More